mercredi 31 décembre 2008

"best of " 2008?

Original title "Coquellicots s'ouvrent (13)V"

This is the picture on my 2009 calendar cover, perhaps one I like most from all year.

It has also a long story behind it.

I was under the highway, and have suddenly seen two men picking poppy buds, and they told me "it opens in water, home" so I took also some from the field. Day by day, they opened, florished, died slowly, each one was a joy to photograph near the while wall or a white paper behind them. I had days and days of joy and discovery: I have never seen until then a poppy "pop out" from the bud, nor seen so many stages their life could take, so much beauty in a small cup of water.

mardi 30 décembre 2008

In my kitchen

Hungarian motifs and British tea makers

lundi 29 décembre 2008

Still life

Mes fruits pour la fin d'année.

dimanche 28 décembre 2008

samedi 27 décembre 2008

Un seul pied parlant

au moins à moi: une partie de vitrine à Regent street, London, hier

vendredi 26 décembre 2008

Alina's mother was also young sometimes

When I have known her, we were 16, she was no more beautiful nor young, this must have been before the war has touched her so strongly.

lundi 22 décembre 2008

King's Cross départs

It is not Gold bars as they looked at first, but two nicely wrapped gifts

samedi 20 décembre 2008

Tout dépend ce qu'on voit et comment on le montre

Couleurs de décembre dans le cour.

Soudain, en passant à côté, j'ai appercu ceci:
winter garden
et en allant plus près:

L'une et l'autre est belle et intéressante, mais disent tellement d'autres choses!

vendredi 19 décembre 2008

2008 photos et vidéos (1/2)

Pour m'encourager et me dire: le temps ne s'était pas écoulé sans rien, même pendant que j'attendais si on partait, si je partais aussi, etc. A travers l'attente, des choses se sont passées et finalement, en regardant en arrière a travers les images et vidéos, je vois: ma vie était riche même pendant ce qui me semblait une interminable attente.

lundi 15 décembre 2008

Noël au bord de la Tamise

Centre Londres, dimanche après-midi: pleine de monde sur le bord Sud, des images ici ou là.

A mon avis, elle était arrivée à Londres de Estonie et vendait, fièrement, tant des cachaouettes grillés que des écharpes chaudes sur le pont piéton, fière et heureuse qu'elle y était.
Christmas along Thames_0019

samedi 13 décembre 2008

The winner takes it all, from Mamma mia

J'étais charmée par tout le film, mais cette chanson m'a profondément touchée - et me touche encore et encore!

the winner takes it all - mama mia

Rochester : le plus âgé

vendredi 12 décembre 2008

matin d'hiver de ma fenêtre

j'ai l'impression que ce matin gelé, la lumière est spéciale, les couleurs aussi

jeudi 11 décembre 2008

Il neige

Neige artificiel, mais pas facile à montrer quand le neige tombe!

vendredi 5 décembre 2008


A gypsy's house in Transylvania

june 2005
Bohemian tzigan's house that fascinated us on the road from Sovata to Clug, Transylvania, Romania in June 2005 we stopped for the house,
He came out to see what happens.
Later, he posed proudly near my old car and that picture I have send him as promised.

He came out to look at us, as we have began to make photos of the house, seemingly going in shambles but in beautiful colors and surroundings.

Of course, not all gypsy houses look like this one, some are even looking like palaces and new with tourets others more or less well preserved, this one was speically afwull - interesting looking one.

Sans chaussures et sans le chapeau habituelle des "Gabor", il vint nous parler

bien sûr, c'est plutôt une exception pas la règle, et il y a des maison des gitans qui sont nouvelles et comme des palais avec tourets et grandes et très décorés aussi, mais aussi assez entourés des cloisons hautes

Go nearer

People met in my june 2005 long trip and some one year before (three days)
I was born there even if not in a country village but in the biggest university town of Transylvania.

I have seen him from afar and he was so interesting with his siccle on his shoulders as he came towards the big road from a smal not asphalted one. He had seen our car stop and us coming out, and going toward him and fast he took his hat down (I have that photo too), then he accepted to pose (he was speaking hungarian as almost all in that village) and then I wanted his adress to send him the photo, he was happy to give it to me. From near, I then discovered his beautiful blue eyes (and smile) and seen him so different, so better then just the image from far.

romania, transylvania, hungarian peasant, june 2005

mercredi 3 décembre 2008

She must still work

Peasant woman, hungarian Transylvanian, Romania (june 2005)

Après quarant ans d'absence, je suis retourné dans mon Transylvanie natale, avec un Pegeot, seule. J'ai décidé de profiter et aller me balader sur les chemins où je n'aurait pas pu en train.

Allant de Kolozsvàr (maintenant Cluj-Napoca) vers le village rénomé Torocko (5km des trous juste avant mais cela valait le déplacement) j'ai rencontré cette paysanne. J'ai stopé et demandé la permission de prendre une photo.

C'était une hongroise, âgé commme moi, allant à pied de loin vers les champs pour travailler le blé avec des outils simples.

Elle me dit "que voulez-vous, mon fils a lui aussi une famille et ne peut pas m'aider" donc elle devait travailler encore. Puis ajouta "vous avez de la chance, avoir un taxi!" Ne comprenant même pas l'idée d'une voiture personnelle.

Elle était simple, est prenait son sort et de devoir faire des kilométres chaque jour pour travailler et gagner encore sa vie, normal. A chaque fois que je regarde cette photo, je me rappelle de ma chance d'avoir "un taxi" et de ne plus avoir besoin de travailler. (Je suis 72, un peu comme elle)

In english

"My son has a familly, and can not help me, so I have to work the corn,"; this Hungarian woman from Romania told me on one of the roads of Transylvania.

She had the oldest hat and working instruments and shoes, walking all the way from the faraway village to the corn fields not having even a bicycle like some others did or a cart of course with horse like still others rich peasants had.

Then added : "you are lucky, can go with your taxi." Having a car of course was not even conceveable for her. The image is not a good photo, but she left me with a huge impact and feeling very lucky indeed.

No, she was not really happy to have to work, and to do it walking long distance and with her hand, but she did it, anyway, and explained not complained about; she had to do it, continue it, as long as she still could.

She had no locomotion to go to the cornfields. and his son had familly and his son would (could) not help her too, she explained, without being very convinced that he should not, as probably she did when she was young for her parents..

I went back to Transylvania after many many years of absence. I never lived in the countryside, always in a city, and could imagine even with difficulty how some of them had to live.

Pas de pension pour cette femme, et son fils ayant une famille nouvelle ne l'aide plus, elle n'avait que cette vieille instrument pour travailler le mais et seulement ses chaussures usés pour aller de la village, lointaine aux champs.

Je n'oublierai jamais "tu as du chance: tu as un taxi!" qu'elle ma dit à la fin de notre discussions.

Je me suis arrêté avec ma voiture, en la voyant passer et j'ai demandé si je peux la prendre en photo. Elle a dit oui, puis nous avons discutés. J'étais trop émue pour en prendre une autre, meilleure, mais la rencontre pour moi était innoubliable.

OUi, j'avais de la chance de ne pas être dans son cas.

mardi 2 décembre 2008

They were all in it -photo1&text

There will be always loving couples in Paris, kissing each other. It is good to know... even if it is no more me. Between Notre Dame and the Seine there is a quiet alley.
Suddenly, my eyes falled on this couple: they were all in the kiss and the embrace, showing the love and tenderness to each other.

That is also one of my prefered photos. One of the things I liked most were her sensible shows and how she had to be almost on tips of her feet to arrive to him and how much reciprocity showed in this image from this middle aged couple.

I remember, looking at it, as probably I did when I first looked at it, a certain night, long long time ago: I was 40 years old, and my husband from wich I was separating told me "you are too old, no one would want you any more".

I met an intelligent and tender American, went to diner, showing him later "Paris".
A night, behind Notre Dame I discovered I can be regarded as woman and with tenderness again, and that all is not lost as I believed before.

petit dej: J'adore!

petit dej au lit, c'était bon, mais dans une agréable cuisine ce n'est pas mal non plus, comme maintenant

lundi 1 décembre 2008

Jazz et bierre dans le pub

Pas beaucoup, mais trop pour moi... le peu de tomate et celery n'était pas assez pour que ma tête ne tourne pas vers la fin, pourtant c'était bon!

samedi 29 novembre 2008

Calendrier ?

En Janvier, j'étais devant la mairie d'Argenteuil prenant la photo d'affiche. Publiée ensuite dans le hebdo de Val d'Oise.

En février, au marché de Palermo, enchanté de l'atmosphère et du soleil.

En mars, à Paris?

En avril, avec les jeunes danseuses venus voir Paris de Hunedoara.

En mai, la fête près de la Seine (500 photos!)

En juin,

En juillet, baie de la Somme avant travers la Manche.

En août, me délectais des bonnes fruits, déjà et enfin, chez moi.

En septembre, le plateau lande à trois minutes de chez moi.

En octobre, découverte de même espèce d'arbre d'automne qu'il y avait jadis devant ma fenêtre en France. Casse à l'automne.

En novembre, la première image de nuit de big ben et Westminster dont je suis assez contante.

En décembre? C'est une image prise ce mois-ci, pour le moment.

Meeting at bus station

mardi 25 novembre 2008

Westminster & Big Ben

photo de nuit prise de pont piéton

lundi 24 novembre 2008

Elle tourne la tête des hommes!

je croyais que c'était juste ce qu'on disait, mais ici, cela parait vraie

jeudi 20 novembre 2008

Fall's end in Greenwich (96)

Des longues ombres dans le parc vers la fin d'automne.

mercredi 19 novembre 2008

Quelques unes de mes favorites

Les dernières images que j'ai mis parmis mes favoris trouvées sur la site flickr.

Arrêter à un moment donnée le diapo ci dessous: j'ai trop des favorites, mais le diaporama commence par les dernières.

lundi 17 novembre 2008

dimanche 16 novembre 2008

En se rapprochant

Préparation d'un livre à éditer. Opinions? Lesquelles ne pas mettre? Comment changer? Ce n'est pas fini encore, je n'ai pas tout ajouté ni remise dans l'ordre voulu, ni ajouté les commentaires qui attendent.

vendredi 14 novembre 2008

Formes lines perceptions

Avec mes yeux, j'avais l'impression de continuité des tuyaux, le camera probablement dit autre chose?

jeudi 13 novembre 2008

Un hongrois à Londres

Il est venu me rencontrer, et nous nous sommes baladés ensemble au centre de la ville, mais ce n'est que ce matin que je me suis rendu compte que je le connaissais, de flickr, et des groupes qu'il a ouvert, depuis 11 mois!

samedi 8 novembre 2008

Diaporama Tate visite et rencontres

do your worst - transformed

This is the worst I could do with the already "worst of us" - George is not only a wonderful programer, program menager from Flickr, but also a funny and nice lady!

jeudi 6 novembre 2008

Going through the Thames

sol humide, pont presque deserté, une rayon de lumière passe, je prends quelques images puis je continue ma route vers la station, bleu de loin de train Cherring Cross

mercredi 5 novembre 2008


signe rouge et verte aussi

dimanche 2 novembre 2008

Paris poster

avec mes dernières images pris à Paris

samedi 1 novembre 2008

Halloween d'Argenteuil

souvenirs... d'un autre temps
Et tiens, il faisait encore chaud cet automn là

vendredi 31 octobre 2008

Decoloration partiel

pour lui donner plus de l'importance

lundi 27 octobre 2008

une rue à Londres

et un propriétaire avec sens de décoration